忍者ブログ

とまり木 常盤木 ごゆるりと

ひねもすのたのた

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

行ったらしたいことの筆頭は「かきごおりたべたい」です



昨日の夜はお食事会だったのです。
色んなお話が伺えて楽しかったので、おぼえがき代わりに。


……なんかわたし最近、日記の使い方こんなのばっかですね?
うう、何やらすみません。
けれど日記の使い方としては、ある意味正しいようにも思えます。
普段、あれやこれやとりとめない想像ばっか書いてましたから!
今はこうして書けることが素直に嬉しいのです。
指を走らせることのできる、このよろこび。
そして話がそれるのは極めていつものことです。
さ。ちゃっちゃとお食事会のことを!


台湾の方と、我が家の家族でのお食事会でした。
以前に姉があちらで暮らしていたことがありました。
その頃、姉を娘と呼んで可愛がってくださった方なのです。
で、今回観光のため来日されたので。
再会記念や、甥っ子初おひろめのお食事会なのです。
姉がその方の娘なら、甥っ子は孫になっちゃうわけですし。

会話はだいたい姉が通訳をしてくれました。
が。その方は、元々大学で英語を教えてはる先生で。
その上日本語も勉強中なのです。ものすごくお上手でした……。
こういう機会に実際接すると、語学勉強しなきゃと思いますね。
まあ今回のわたしは悲劇的な状況だったわけですが。
にほんじんぶんぽうばっかするからききとれへんねん。
苦肉の策で筆談もどきまで入りました。
スペルみたらわかるねん。多少はわかるねん。
ううんごめんうそですいっぱいいっぱいです。
料理の内容について、これは何? この魚は? とかってなると。
ペン取りだして漢字で書いたらだいたい分かるものですね。
繁体字なので余計に。言うなれば明治の頃の字をお使いですもの。
そして日本語のメニュー→漢字で書いてみる→英訳→発音→アウト
という流れが幾度も繰り返されました。
ええだからわたしLとRの違いが分からないです先生。
もっと勉強してきますせんせい……。

お食事そのものもわいわい楽しいのですけれど。
先生(※もう便宜上、先生で通します)のお話が。
大変興味深く、面白く拝聴しました。
漢字でいそいそと書き出すので何かしらと思いましたら。
日本の俳優さん(男前重視)たちの名前がずらずら!
そしてキュンキュンされたご様子で、好きなドラマなど挙げられて。
しかも大河ドラマが多めでした。えぬえちけさん、さまさまです。
日本史難しくはありませんか、と伺いましたけれど。
難しいけれど、番組によっては下に解説が出るそうです。
「でも、えぬえちけは出してくれない……」と仰ってましたが。
頑張ってくださいよ、えぬえちけさん。
それに解説が出なくても、ご自分で本も読んだりされるそうで。
まさか台湾の方から、利休先生について熱く語られるとは。
歴史小説、吉川せんせとかは英訳出てると知ってましたけれど。
よもや山本兼一さんみたいに現役の方まで翻訳されているなんて。
熱く語られました。「面白くて、二日で読みました!」って。
大河はいいけれど、大奥はだめだったそうです。
どろどろしてるのがお嫌だそうで。「着物only」だそうです。
ええ着物だけは良かったそうです。きれいきれい! って。

あと、日本の歌をたくさんご存知でした。
まあ台湾の方なので、テレサさんは鉄板ですけれど。
それ以外も、演歌…歌謡曲? あそこらへん。
英語も中国語もだめな母と二人で熱唱されてました。
やはり関西のおばちゃんは最強なのだなとこっそり思いました。
それに、童謡や唱歌の類も口ずさまれてて。
お話を伺ってみると、これは、小さい頃に聴かれたのだそう。
先生のお母さんが、洗濯物とかのときに、歌っていて。
当時は意味が分からなかったけれど、後になって日本語と知って。
歌詞を調べてみたら面白かった。と。
「♪からす なぜなくの……」と最後まで母と歌ってました。
そして最後まで歌詞知らないわたしと姉は立場なしでした。

家族は九月に台湾へ行く予定になっていて。
わたしも都合があえば、行けるのですけれど。どうなるやら。
でもあのぶんだと、行ったら行ったで台北カラオケ大会の予感です。
「めいめいも!」って誘ってくださいました。
妹って、中国語で『妹妹』で『めいめい』なのですね。
何度めいめいと呼ばれたことやら。
でも響きが可愛くてちょっと楽しい。めいめい。

最後に。食事を終えて、ホテルまでお送りしていると。
車中ではっと声を上げられました。
「わすれてました!」と仰るので、すわ忘れ物かと思いきや。
「ごちそうさま!」って、にこにこしながら。
思わずこちらもつられて、手を合わせて「ごちそうさまでした!」
って言ってました。
うららな夜気がほんのり雨に濡れた、楽しい一日のおしまいでした。

これからも一週間以上日本のあちこち旅をされるのですけれど。
どうか、素敵な旅でありますように!



そしてこっそり、わたし、初めてお目にかかるので。
贈り物をご用意していたのですけれど。
買ってきたAfternoon teaさんが台湾にもあると聞いてわあん。
内容かぶってたりしませんように……。
恐るべし多国籍企業です。
ともあれ。九月がどうなることやらですが、楽しみです。
それまでにDSで中国語か英語、勉強しておきたいところです!
なにせこのままでは。
わたしの使える中国語は「わたしはスイカがすきです」くらいのままです。
あと、「わたしはチョコレートがすきです」。どこまでも欲望に正直です。
PR

この記事にコメントする

Name
Title
Mail
URL
Comment
Pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
547 |  546 |  545 |  544 |  543 |  542 |  541 |  540 |  539 |  538 |  537 | 

カレンダー

06 2017/07 08
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

最新コメント

[08/27 watch news]

最新トラックバック

ブログ内検索

アーカイブ

<<
07 >>
Script:Ninja Blog Skin:Shining D
忍者ブログ [PR]